<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>dialog Archivy - Naefar.cz</title>
	<atom:link href="https://www.naefar.cz/tag/dialog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.naefar.cz/tag/dialog/</link>
	<description>Kulatý mnohosvět</description>
	<lastBuildDate>Wed, 27 Dec 2023 23:09:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>cs</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.naefar.cz/wp-content/uploads/2016/09/cropped-NAEFAR-website-flavicon-1.0-32x32.jpg</url>
	<title>dialog Archivy - Naefar.cz</title>
	<link>https://www.naefar.cz/tag/dialog/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>RobertMcKee: Jak napsat opravdu přirozený dialog?</title>
		<link>https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/robertmckee-jak-napsat-opravdu-prirozeny-dialog/</link>
					<comments>https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/robertmckee-jak-napsat-opravdu-prirozeny-dialog/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Naefar]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2022 08:10:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Články, překlady, videa s titulky]]></category>
		<category><![CDATA[dialog]]></category>
		<category><![CDATA[přirozenost]]></category>
		<category><![CDATA[psaní]]></category>
		<category><![CDATA[Robert McKee]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://naefar.cz/?p=18194</guid>

					<description><![CDATA[<p>Otázka: Jak mohu dosáhnout toho, aby dialog vypadal naprosto přirozeně? Expozice versus podtext Když dialogy působí nepřirozeně, je to většinou proto, že se do něj snažíte navázat expozici. To, více než jakákoli další příčina, vytváří pocit umělosti. Když postavy říkají věci, aby o něčem přesvědčily čtenáře, který je může „náhodně“ zaslechnout. Jde o některé biografické [&#8230;]</p>
<p>Článek <a href="https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/robertmckee-jak-napsat-opravdu-prirozeny-dialog/">RobertMcKee: Jak napsat opravdu přirozený dialog?</a> se nejdříve objevil na <a href="https://www.naefar.cz">Naefar.cz</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/robertmckee-jak-napsat-opravdu-prirozeny-dialog/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Bookishpixie: 5 tipů pro psaní dialogů</title>
		<link>https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/tipy-pro-psani-dialogu/</link>
					<comments>https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/tipy-pro-psani-dialogu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Naefar]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Jan 2022 08:53:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Články, překlady, videa s titulky]]></category>
		<category><![CDATA[Bookishpixie]]></category>
		<category><![CDATA[dialog]]></category>
		<category><![CDATA[postavy]]></category>
		<category><![CDATA[psaní]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://naefar.cz/?p=12708</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ahoj, super komunito, tady Ava Jae a tohle je Bookishpixie. Udělala jsem zatím jen jeden vlog týkající se dialogů a ten se soustředil na to, co v nich nedělat. Takže když se mě nedávno někdo zeptal, jestli mám něco, co v dialozích dělat, tak jsem si uvědomila, že ne, a že je čas to napravit. Takže jdeme [&#8230;]</p>
<p>Článek <a href="https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/tipy-pro-psani-dialogu/">Bookishpixie: 5 tipů pro psaní dialogů</a> se nejdříve objevil na <a href="https://www.naefar.cz">Naefar.cz</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/tipy-pro-psani-dialogu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Neviditelnost slova &#8222;řekl&#8220;</title>
		<link>https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/neviditelnost-slova-rekl/</link>
					<comments>https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/neviditelnost-slova-rekl/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Naefar]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2021 10:44:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Články, překlady, videa s titulky]]></category>
		<category><![CDATA[dialog]]></category>
		<category><![CDATA[psaní]]></category>
		<category><![CDATA[řekl]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://naefar.cz/?p=10331</guid>

					<description><![CDATA[<p>Jak (ne)nahrazovat slovo „řekl“ Tento dotaz se v psacích skupinách, na workshopech i jinde objevuje docela často. Lidem přijde „řekl“ jako hrozně fádní nástroj pro práci s dialogem a pátrají po dalších odstínech pro přímou řeč. Jenže „řekl“ a „zeptal se“ má svou nezastupitelnou roli a existuje důvod, proč se právě tento výraz používá suverénně [&#8230;]</p>
<p>Článek <a href="https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/neviditelnost-slova-rekl/">Neviditelnost slova &#8222;řekl&#8220;</a> se nejdříve objevil na <a href="https://www.naefar.cz">Naefar.cz</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.naefar.cz/clanky-preklady-videa-s-titulky/neviditelnost-slova-rekl/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
