Alexa Donne: 7 nedorozumění, která se týkají draftování

autor: | Zář 2, 2022 | Z Newsletteru | 0 komentářů

Dneska budu shrnovat celkem 7 nedorozumění, která se týkají draftů a draftování.

Musí to být dokonalé

První bod, který se týká mnoha autorů, a mám pocit, že je to opravdu drží zpátky od psaní a dokončování jakéhokoli projektu, je předpoklad, že první draft musí být perfektní. Jenže dokonalost je nepřítelem dobrého a taky nepřítelem dokončeného.

Představa, že první verze musí být do každého detailu dokonalá? Pokud si myslíte, že hnedka musíte vyplivnout něco, co je možné publikovat, bude vás to držet hrozně zpátky. Realita je, že jakákoli vydaná kniha, kterou si vezmete z poličky, prostě není první draft. Většinou to nebude ani pátá verze.

Pro drafty je naprosto v pohodě, když jsou zmatené a nedotažené. Je to jejich účel. Je ale naprosto v pohodě, pokud si při těchto verzích nejste úplně jisti, co vlastně děláte. Věty jsou neuspořádané a třeba ještě hledáte pro něco lepší slova, případně nevíte, kde se několik scén odehrává. A je to naprosto v pořádku. U prvního draftu je vaším úkolem ho nějak dokončit a právě tohle je dle mého názoru jedna z nejtěžších věcí vůbec.

Někteří z nás jsou totiž rození drafteři, jiní zase rození editoři. Já jsem rozená editorka, a kdybych nezahodila tu myšlenku, že to napoprvé musí být perfektní, tak bych první verze nikdy nedokončila. Takže se vykašlete na tu stupidní myšlenku a akceptujte je jako cvičné hřiště, kde jen zkoušíte.

Opačný extrém a totální odpad

Druhé nedorozumění je opak prvního bodu. Tedy předpoklad, že draft musí být naprostý odpad. První verze jsou vždycky hrozné, ale pokud někde mluvím o odpadu, nemyslím to doslova. Mluvím jen o tom, že nebudou v žádném případě dokonalé. Vždycky to bude zkrátka text, který bude potřebovat přepisování a opravy.

Jenna Moreci: 10 nejlepších rysů v dystopiích

Není ovšem univerzálně pravda, že všechny první drafty jsou opravdu hrozné. Někteří lidé píší poměrně čisté drafty. Je ale třeba odlišit věci jako gramatiku či vhodná slova, a to, jestli funguje tempo, zápletka postavy či atmosféra. Může vám tak vylézt příběh, který se dá normálně číst, ale potřebuje spoustu jazykového čištění. Případně něco, co je napsáno fakt hezky, jen tomu nefunguje vývoj postav a nedává to logiku. Nebo taky něco mezi.

Revize jsou jen kosmetické

Tohle se týká dalších draftů, třeba druhé až páté verze. Jde o myšlenku, že obě verze potřebuje jen kosmetické úpravy, jen aby vypadaly trochu hezčí. Jenže tohle není editace. I když bude vaše struktura knihy poměrně funkční, bude potřebovat nějaké hlubší úpravy. Ať už je to oblouk postavy, její motivace, sem tam nějaké ostříhání. Protože žádný první draft není dokonalý a nikdy to nebudou jen drobné kosmetické úpravy jako čištění jazyka.

Tohle se týká druhé verze, která je vlastně jen hezčí verze té první. Udělat z první verze druhou bude vždycky obnášet nějakou bytostnou a hlubší práci. Tedy vývojová změna, která znamená něco opravdu klíčového, kritickou změnu mechanismu příběhu.

Vždycky ale slyším na Redditu i jinde lidi říkat, že to prostě jen trochu líp přepíšou a budou mít další verzi. Ne. S takovým přístupem máte vlastně pořád první verzi.

Podrobnosti o dostupnosti zbytku textu zde.

0 komentáøù

Pøidat komentáø

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.